目前分類:寫日記 (39)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

孔子圍於陳蔡之間,七日不火食。大公任往吊之,曰:「子幾死乎?」曰:「然。」「子惡死乎?」曰:「然。」任曰:「予嘗言不死之道。東海有鳥焉,名曰意怠。其為鳥也,翂翂翐翐,而似無能;引援而飛,迫脅而棲;進不敢為前,退不敢為後;食不敢先嘗,必取其緒。是故其行列不斥,而外人卒不得害,是以免於患。直木先伐,甘井先竭。子其意者飾知以驚愚,修身以明汙,昭昭乎如揭日月而行,故不免也。昔吾聞之大成之人曰:『自伐者無功,功成者墮,名成者虧。』孰能去功與名而還與眾人!道流而不明,居得行而不名處;純純常常,乃比於狂;削跡捐勢,不為功名。是故無責於人,人亦無責焉。至人不聞,子何喜哉!」孔子曰:「善哉!」辭其交游,去其弟子,逃於大澤,衣裘褐,食杼栗,入獸不亂群,入鳥不亂行。鳥獸不惡,而況人乎!

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The Woodman and the Serpent

"Aesop Fables"

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從1992年的巴塞隆納奧運之後,棒球運動在台灣似乎從國球變成了國恥。幾乎在大小國際賽事上逢打必輸,而且還越打越差。儘管每次賽後檢討聲浪不斷,但是輸球的夢靨似乎總是揮之不去。回想起台灣職棒打假球以及涉及簽賭的棒球運動史。這些事件的發生可以說是重重的打擊了棒球運動的發展。觀眾迅速的流失導致球團無法經營而相繼解散。體育運動在台灣無法萌芽茁壯是確切不爭的事實,而社會觀念的偏狹註定了這樣的結果。試問有多少父母寧願讓子女在課後選擇打球勝過補習。一個國家特定的體育項目能夠興盛絕非偶然。以棒球而言,日本有四千多隊的高中聯賽,大小學校總能各自因其有限不等的資源,而有目標的培育選手。而台灣呢?雖然曾經拿過奧運銀牌。但是現在回想起來,那可能並非代表臺灣真正的棒球實力。不管職棒還是國家代表隊,這些都是屬於炒短線的末端發展。雖然能在很短的時間內創造出高峰跟熱潮,但是歲月會把一切的假象打回原形。因為我們並不是在運動的本質上,體現競逐熱情的精神。而僅僅只是盤算勝利之後帶來的後續收益。所以所有的檢討都著眼在投注的成本,經濟名聲效益的回收。不是說這些考量不重要,但都不過是技術面的問題。有多少人真正的反問。台灣現今社會的發展,到底在那個方面表現出對體育的熱愛呢?政府可以低利率貸款,或是減稅讓企業蓋晶圓廠。卻從未著重於體育藝術等文化活動的在地發展。在某種程度上,這反應出台灣社會普遍瀰漫著無根的不確定性,還有追名逐利的短線價值觀。精神與態度決定人的差異,體育運動以外的世界何嘗不是如此。如果末端結果的經營才是眾人所關心的重點,那和打假球的職棒又有何不同呢?

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

To be or not to be, that is the question; Whether 'tis nobler in the mind to suffer. The slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles. And by opposing, end them. To die, to sleep; No more; And by a sleep to say we end. The heart-ache and the thousand natural shocks. That flesh is heir to — 'tis a consummation. Devoutly to be wish'd. To die, to sleep; To sleep, perchance to dream. Ay, there's the rub. For in that sleep of death what dreams may come. When we have shuffled off this mortal coil, must give us pause. There's the respect. That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time. Th'oppressor's wrong, the proud man's contumely. The pangs of despised love, the law's delay. The insolence of office, and the spurns. That patient merit of th'unworthy takes. When he himself might his quietus make, with a bare bodkin? Who would fardels bear, to grunt and sweat under a weary life. But that the dread of something after death. The undiscovered country from whose bourn. No traveller returns, puzzles the will. And makes us rather bear those ills we have. Than fly to others that we know not of? Thus conscience doth make cowards of us all. And thus the native hue of resolution is sicklied o'er with the pale cast of thought. And enterprises of great pith and moment. With this regard their currents turn awry, and lose the name of action.

by William Shakespeare in Hamlet

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

與時下熱映電影同步有嚴重Lag的我,總算把這部驚天動地的蝙蝠俠前傳2”The Dark Knight”給看完了。我想我會逢人就推薦這部電影,不管是劇情、特效、剪接、演員的表現上,這部電影給我無比的滿足,也同時給了我無比失落的心情。導演Norlan把美式卡通英雄電影帶進完全不同的領域,以更恢宏的深度來闡述正義、邪惡、信念以及希望。劇本打破一貫正邪黑白對立的窠臼,將劇中角色屬性套入不一樣的分類法則,引領觀眾正視重新思考人性善惡的秘密。

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

標題的偈語,是剛辭世不久、聖嚴法師遺言中的末後說偈。佛教禪宗的精神,在於追求般若智慧的無上終極真理,以”覺”(有悟性的感知),遍閱虛空,捨一切名相。佛教認為這世上一切東西的價值是人的意識作祟所產生,名相指的即是一切可名之為物的東西,加上”相”這個字尾則強調其終究為虛、以及”本非”的特質。佛教所說的”空”並不是字面上空空如也的”空”,反而是一種”窮盡”的意涵,訴諸真智慧來穿透眼睛放眼望去的所有名相,了解其虛妄的本質。在金剛經的四字偈裡有這麼一段很美的敘述讓人去體會:

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

”因為愚頑人、必說愚頑話、心裡想作罪孽、慣行褻瀆的事、說錯謬的話、攻擊耶和華、使饑餓的人、無食可吃、使口渴的人、無水可喝。吝嗇人所用的法子是惡的。他圖謀惡計、用謊言毀滅謙卑人。窮乏人講公理的時候、他也是這樣行。”

-以賽亞書  三十二章六、七節

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Batman: Sometimes, truth isn't good enough, sometimes people deserve more. Sometimes people deserve to have their faith rewarded.

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

”你這論斷人的、無論你是誰、也無可推諉、你在甚麼事上論斷人、就在甚麼事上定自己的罪.因你這論斷人的、自己所行卻和別人一樣。我們知道這樣行的人、 神必照真理審判他。你這人哪、你論斷行這樣事的人、自己所行的卻和別人一樣、你以為能逃脫 神的審判麼。還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐、不曉得他的恩慈是領你悔改呢.你竟任著你剛硬不悔改的心、為自己積蓄忿怒、以致 神震怒、顯他公義審判的日子來到。他必照各人的行為報應各人。”

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

”從前在百姓中有假先知起來、將來在你們中間、也必有假師傅、私自引進陷害人的異端、連買他們的主他們也不承認、自取速速的滅亡。將有許多人隨從他們邪淫的行為、便叫真道、因他們的緣故被毀謗。他們因有貪心、要用捏造的言語、在你們身上取利。他們的刑罰、自古以來並不遲延、他們的滅亡也必速速來到。〔原文作也不打盹〕就是天使犯了罪、 神也沒有寬容、曾把他們丟在地獄、交在黑暗坑中、等候審判。”

-彼得後書  二章一至四節

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

”你到 神的殿、要謹慎腳步。因為近前聽、勝過愚昧人獻祭、〔或作勝過獻愚昧人的祭〕、他們本不知道所作的是惡。 ”

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

”大衛召了他兒子所羅門來、囑咐他給耶和華以色列的 神建造殿宇。對所羅門說、我兒阿、我心裡本想為耶和華我 神的名建造殿宇。只是耶和華的話臨到我、說、你流了多人的血、打了多次大仗。你不可為我的名建造殿宇、因為你在我眼前使多人的血流在地上。你要生一個兒子。他必作太平的人。我必使他安靜、不被四圍的仇敵擾亂。他的名要叫所羅門。〔即太平之意〕他在位的日子、我必使以色列人平安康泰。他必為我的名建造殿宇。他要作我的子、我要作他的父。他作以色列王、我必堅定他的國位、直到永遠。”

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

”耶和華問撒但說、你曾用心察看我的僕人約伯沒有。地上再沒有人像他完全正直、敬畏 神、遠離惡事。撒但回答耶和華說、約伯敬畏 神、豈是無故呢。你豈不是四面圈上籬笆圍護他和他的家、並他一切所有的麼。他手所作的、都蒙你賜福。他的家產也在地上增多。你且伸手、毀他一切所有的、他必當面棄掉你。”

-約伯記一章八至十一節

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

但丁在其所著的神曲之中,七宗罪是按著惡行的嚴重程度,依次序來排列。而嫉妒是排行倒數第二(可見有多嚴重)。莎士比亞所著四大悲劇之一的奧賽羅(Othello),可以說是將嫉妒這項罪行的特質,做出令人印象深刻的闡述。因此在精神醫學的描述上,嫉妒妄想(Delusional Jealousy)同時有著一個非常詩意的別名,奧賽羅證候群。值得玩味的是,按照心理學的定義,妄想所指的是一種偏執的錯誤相信(Fixed false belief)。從定義中所引申的含意,表示著患者並不知道自己的看法是錯誤的,同時妄想症的患者,在妄想題材以外的社會功能、認知、和意識狀態與常人無異。推就將妄想症如此定義的原因,可能在於要和精神分裂症(Schizophrenia)或人格異常這類的精神問題有著更清楚的區隔。令人困惑的是,仔細再回顧一次嫉妒妄想的定義,這中間的敘述與一般人認知中的嫉妒,實在差距微乎其微。頂多在於嚴重程度的差異上,是否大到多數人難以容忍的地步。雖然說妄想症的患者常常會進一步衍生出暴力或是跟監(Stalking)的行為。但是畢竟無法單單藉此就認定當事人一定患有妄想症。心理學雖然以有系統的方式來描述人類的心理活動,並且打開了另一扇認識人類思考行為的大門。可惜心智跟思維並不是剖開腦袋就可以看得清楚的東西。從無確切的測量指標,或是無一貫有效且得以重複依循的治療方式。到底嫉妒妄想是否存在?實在是個讓人值得玩味的問題。而把所有超乎一般容忍程度的行為,全部都冠上精神疾病來解釋,會否也是另外一種天真呢?

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

說到古典物理學最先想到的是牛頓運動定理,而談到現代物理學直接會聯想到量子力學。相對於古典物理學,量子力學迥異的特色在於觀測者本身存在的時空干擾,以及基本粒子的波粒二相性(非常難懂的東西)。最大的困難在於,基本粒子的活動不是眼睛能夠觀測到的現象,所以科學家以假想的實驗來幫助學習者了解粒子的特性,而薛丁格的貓是其中比較著名而且頗有趣味的例子。假設將一顆放射性原子置於毒氣箱中用來作為啟動毒氣的開關,並同時在箱子內放置一隻貓,讓實驗的觀察者可以透過貓的死活來判斷粒子衰變的情形。而跟據放射性原子衰變波函數所推倒出來的結果,將會產生衰變與不衰變兩種波的疊加,因而推導出貓既是死的也是活的結論。因此當實驗箱維持置之不理的狀況,貓就是持續以不死不活的方式繼續存在。當然,一但將箱子打開,波受到了干擾(觀察者的時空干擾介入),貓的生死同時也會被確定下來。還是很難懂!?試著想想,人跟人所建構的關係不也是如此。人際間的不確定性,往往也會由於觀測者這個變因而被確定下來,即使沒有觀測者的實質介入,由於測量所產生的時間和空間干擾,仍然還是造成了結果的必然確定。回頭再來看看這個由理論所假設出來的實驗-薛丁格的貓,似乎概念上有好像比較容易懂了一些些。

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

呂氏春秋 卷二十 恃君覽 第二篇 長利
戎夷違齊如魯,天大寒而後門,與弟子一人宿於郭外,寒愈甚,謂其弟子曰:「子與我衣,我活也;我與子衣,子活也。我國士也。為天下惜死;子不肖人也,不足愛也。子與我子之衣。」弟子曰:「夫不肖人也,又惡能與國士之衣哉?」戎夷太息歎曰:「嗟乎!道其不濟夫。」解衣與弟子,夜半而死,弟子遂活。

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

心不迷不墮生死,業不繫不受形質,愛不重不入娑婆,念不起不生業累。蓋因迷起妄,由妄生執。順其所執,則愛之之念紛然而生,逆其所執,則憎之之習勃然而起。愛憎之情作,則死生之跡動轉遷流。心心不住,念念相續,以至一剎那間具九百生滅。

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

布袋戲對某些人來說,可能屬於台客特別愛看的卡通片。其實,偶而從對白中也能發現一些有趣的人生哲理。以下的對白,是描述一位俠女,因為看盡死生而興起想要出家的念頭,恰巧尋得一位高僧,希望能藉著皈依來洗心淨罪。

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當文字排列對稱工整時,本身讀起來自然會有一種樂趣在裡面。對於自己,詩詞就是屬於這類的東西(明顯是外行人的見解)。記起最後一次動筆玩這些文字的遊戲,是在小學時因為懶得寫日記(字數太多),所以會亂寫一些童詩來塘塞例行的每天作業。後來被老師注意到這傢伙其實是想偷懶,所以這套大絕招後來就不能再用了(真是扼殺一位兒童詩人的啟蒙)。一直到數十年後的最近(真的是數十年),朋友在facebook裡面號召發起詩詞的創作,才又在腦力激盪一下,玩起這樣子的遊戲。
或許在國外生活的緣故,特別容易感受到人事的往返和歲月的推移。尤其是十月這個時節,重新把先前年初完成的東西拿來再看一遍,還頗為應景!!

Allen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12